Menu Close

Хто мати Сем із крику

Словник української мови

1. Жінка стосовно дитини, яку вона народила. У дитини заболить пальчик, а у матері серце (Номис, 1864, № 9214) ; — Га, що ж діяти, — мовив Гривко. — Раз мати родила, раз і вмирати треба (Іван Франко, IV, 1950, 88) ; Проводжає сина мати захищати рідний край (Володимир Сосюра, II, 1958, 169) ;
// Жінка, що має або мала дитину. І на оновленій землі Врага не буде, супостата, А буде син, і буде мати, і будуть люде на землі (Тарас Шевченко, II, 1953, 347) ; Мати тоді сита, коли діти не голодні (Костянтин Гордієнко, II, 1959, 19) ; * Образно. — Повторення — мати навчання, — підтакував Трояцький (Юрій Збанацький, Курилові о-ви, 1963, 127) ; * У порівняннях. [Кирило:] А про мене нігде й краще немає, як дома. Вже що не кажіть: чужина — чужиною, а своя сторона, як мати (Панас Мирний, V, 1955, 143) ;
// перев. як прикладка, перен. Про що-небудь дуже близьке, рідне. Усі невлад, усіх назад, В усіх доля мати. А у вдови один син, Та й той якраз під аршин (Тарас Шевченко, I, 1963, 229) ; До тебе, Україно, наша бездольная мати, Струна моя перша озветься (Леся Українка, I, 1951, 47) ; Скорити сили матері-природи, Стократ помножити її щедроту Взялись геологи і агрономи, Колгоспники й робітники взялись, Учені, інженери, шахтарі (Максим Рильський, III, 1961, 108) ; Мати-земля засипає спокійно та радісно під блакитною облогою високого, ясного неба (Любов Яновська, I, 1959, 31) ; — Товариші, — каже він [зв’язковий], — вітаю з волею! Від імені матері-Вітчизни оголошую вас знову в лавах активних бійців проти загарбників! (Юрій Яновський, I, 1954, 215) .
Божа (господня, пречиста) мати , рел. — богородиця, мати Христа. Мати обняла дітей, надівши їм невеличкі образки на шию. — Хай боронить вас. мати божа. (Олександр Довженко, I, 1958, 225) ; Весільна мати див. весільний; Досвітчана мати див. досвітчаний 2; Мати-героїня — почесне звання, яке надають у СРСР жінці, що народила й виховала 10 і більше дітей, та орден, яким її відзначають; жінка, що має це звання та орден. — Я, знаєте, мати-героїня. Сім’я в мене велика, і так уже повелося, що на Новий рік з’їжджаються до мене і сини, й дочки. (Олесь Донченко, VI, 1957, 537) ; Хрещена мати див. хрещений.
♦ Враг його (їх) [матір] зна (знає) див. враг; Враг його (їх) матері див. враг; Всмоктувати (всмоктати) з молоком матері див. всмоктувати; Крий (не дай) мати божа! — вигук, яким виражають застереження, побоювання. — Чим попало голомшить [чоловік]: попаде рубель — рублем, качалку — качалкою, горщик — горщиком. Я вам кажу, що і . і. і не дай мати божа. (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 438) ; Матері чиїй трясця (біс і т. ін. ) , лайл. — уживається для вираження незадоволення, обурення, досади тощо. — Так трясця їх матері! От їм дуля під ніс! (Квітка-Основ’яненко, II, 1956, 200) ; Мати божа! — вигук, яким виражають здивування, захоплення, переляк і т. ін. Вона була здалека взята, і така-то вже хороша, чорноброва, а горда та пишна — мати божа! (Марко Вовчок, I, 1955, 95) ; Ну тебе (його і т. ін. ) к чортовій (бісовій, нечистій) матері ; Іди (забирайся і т. ін. ) к чортовій (бісовій, нечистій) матері , лайл. — уживається для вираження побажання позбутися когось, чогось. — Та ну тебе к нечистій матері. — скрикнув Лушня, як увірвав його по плечу Чіпка. (Панас Мирний, I, 1949, 285) ; — А як не хоче [Ярина], то забирайтесь собі всі к чортовій матері, я знайду інших! (Леся Українка, III, 1952, 666) ; Піти в матір див. піти; Що за вража (нечиста і т. ін. ) мати — уживається для вираження великого здивування, незадоволення. З ума не сходить моя дівчина: ..що за нечиста мати? — думаю (Панас Мирний, I, 1949, 180) ; Як мати народила (родила) — зовсім голий. У трофейних бочках з-під пального грілася вода, голі — як мати родила — бійці милися на сонці, стриглися (Олесь Гончар, III, 1959, 127) ; Якої вражої (чортової, бісової і т. ін. ) матері — уживається при дієсловах у значенні чому для вираження великого незадоволення, роздратування. — Якої вражої ти матері сумуєш? (Гулак-Артемовський, Байки. 1958, 59) .

2. Самиця стосовно своїх малят. Поти ягнятка скачуть, поки матір бачуть (Номис, 1864, № 9366) ; Обсмалене лоша, пирхаючи, вискочило з полум’я і стало, злякано озираючись. Загледівши біля мінометників коней, воно довірливо пішло на них, шукаючи матері (Олесь Гончар, III, 1959, 137) ; Перепелиця-мати, черкаючи крилом землю, падаючи і знову злітаючи, біжить перед мисливцем, відводячи його від своїх дітей. (Іван Багмут, Опов., 1959, 61) .

МАТИ 2, маю, маєш, недок. , перех.

1. також без додатка. Уживається на означення того, що комусь належить що-небудь, є його власністю; володіти чимось, посідати щось. Лучче [краще] мати, як позичати (Номис, 1864, № 10646) ; В Скрипчинцях був свій пан, та ще й небагатий; він мав тільки один присілок (Нечуй-Левицький, II, 1956, 180) ; Хоч би малесеньку хатину Він [Т. Шевченко] мріяв мати над Дніпром (Максим Рильський, III, 1961, 34) ; — Він трошки випив. — догадується з гурту хтось. — За що? — Гроша щербатого в кишені не має! — категорично заперечує всевидячий Микола Проць (Володимир Бабляк, Вишневий сад, 1960, 13) ;
// Уживається для вираження наявності в когось дітей, родичів, близьких людей. Латин дочку мав чепуруху, Проворну, гарну і моргуху, — Одна у нього і була (Іван Котляревський, I, 1952, 165) ; Буде варт на світі жить, Як матимеш кого любить (Тарас Шевченко, II, 1953, 50) ; Танцювали гуляки, що не мали ні рідні, ні кутка, ні родини, нічого, крім вільного неба і вічного бенкетування душі своєї (Олександр Довженко, I, 1958, 228) ;
// у сполуч. з кільк. числ. та ім. рік , літа . Уживається на означення чийогось віку. Один з них [подорожніх], одягнений у широкі сині шаровари. мав не більше, як двадцять п’ять літ (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 137) ; Зустрів я хлопчика. Малий мав років десять чи дванадцять (Володимир Сосюра, II, 1958, 277) ;
// у сполуч. з кільк. числ. та назвами мір. Уживається на означення об’єму, розміру й т. ін. чого-небудь. Кімната має 15 м2; Книжка має 20 друк, арк.;
// Виражає наявність у кого-, чого-небудь певної ознаки, властивості, якості. Сама [наймичка] була висока з себе, огрядна; брови мала чорні, широкі та густі, як з сукна (Марко Вовчок, VI, 1956, 220) ; [Лев:] Коли ж сестра таку натуру має, що з нею й не зговориш (Леся Українка, III, 1952, 239) ; За кормою на тросі прив’язано маленького пузатого човника. Він має таку ж форму, як дубок (Юрій Яновський, II, 1958, 47) ; Хаєцький, маючи напрочуд тонкий слух, завжди перший ловив наростаючий свист снаряда або шавкотіння важкої міни (Олесь Гончар, III, 1959, 47) ;
// Одержувати, заробляти що-небудь. Як дбаєш, так і маєш (Ганна Барвінок, Опов. 1902, 7) ; Він один щодня здіймав панові п’ятдесят-шістдесят тонких рун. За кожне руно мав по дві з половиною копійки (Михайло Стельмах, I, 1962, 43) ;
// Здобути освіту, чин і т. ін. То родом з Глухова, юриста, Він має чин канцеляриста (Іван Котляревський, I, 1952, 251) ; — Пробачте, — сказав Борковський, — але як же ви, не маючи освіти і військової підготовки, можете працювати в чині командира бригади? (Олександр Довженко, I, 1958, 201) ; Мати досвід.
Мати вигляд кого, чого, який — виглядати якимось чином, бути схожим на когось, щось. — Панно Анельо! Вона біжить поперед мене, наче не чує і має вигляд миші, що хоче шуснути в шпарку (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 266) ; Вся його невисока, вузлувата постать мала вигляд дубового окоренка (Степан Чорнобривець, Визволена земля, 1959, 8) ; Мати в собі що — характеризуватися, відзначатися чим-небудь. — А то отак як проманіжите ви нашого брата не раз та не два — не то чужому, своєму не повіре [повірить]. Що найкращого має у собі, і те заховає на самий спід (Панас Мирний, III, 1954, 280) ; Загальне бенкетування мало в собі щось чарівниче (Олександр Довженко, I, 1958, 228) ; Мати зв’язок (спільність) з ким — чим — бути пов’язаним з ким-, чим-небудь. Лишився біль у серці та безталання — і більш нічого. Ах, правда: лишилась ще глуха ненависть до всього, що зветься паном, що має спільність з школою, наукою, з законом. (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 228) ; Я під сурдинку кажу Севу кілька зайвих слів, що не мають зв’язку з моєю пропозицією (Юрій Яновський, II, 1958, 44) ; Комедійний характер нічого спільного з розумовою недоладністю не має (Олександр Довженко, I, 1958, 21) ; Мати значення (вагу) — бути важливим, значущим для кого-, чого-небудь. Що не кажи, а ці святки, цей свят-вечір, маланки, ці колядки й щедрівки мають для мене значення (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 128) ; У кожній роботі велику вагу має не тілько її зміст, а й те — як той зміст вироблено (Панас Мирний, V, 1955, 396) ; Мати ймення — називатися. [Елеазар:] І сміхом обізвалися дозорці: — Хіба як-небудь зветься ще руїна? Хіба ще ймення має дика пустка? (Леся Українка, II, 1951, 140) ; Мати право на що і з інфін. — бути в стані, у змозі робити що-небудь. — Якось не смію йти межи пани. — Ти, ґаздине, дурна, ти за свої гроші маєш право (Василь Стефаник, I, 1949, 167) ; Мати репутацію кого, яку — вважатися ким-, чим-небудь. Молодий капітан мав репутацію відважного офіцера (Олесь Гончар, III, 1959, 195) ; Мати розум — бути розумним, розважливим. Людей питай, а свій розум май (Номис, 1864, № 6143) ;
♦ Мати голову на в’язах див. голова; Мати за душею див. душа; Мати під ногами (під собою) ґрунт див. ґрунт; Мати серце див. серце; Мати силу див. сила; Не мати собі рівного — бути найкращим, найбільшим і т. ін. з-поміж усіх. [Гелен:] Я рівного собі не маю тут з-поміж усіх владарів і героїв (Леся Українка, II, 1951, 300) ; Слухаючи Хому, можна було подумати, що цей гвардійський стрілецький полк.. не має собі взагалі ніде рівного (Олесь Гончар, III, 1959, 404) ; Що маєш сили (духу) — з усієї сили, щосили. А ти пляшки, Грицьку, й чарки Трощи, що маєш духу! (Гулак-Артемовський, Байки. 1958, 137) ; Бий тільки об камінь [мурену] що маєш сили, бо вкусить, наче собака (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 416) .

2. також без додатка. Уживається на означення того, що хто-, що-небудь є в чийомусь розпорядженні, користуванні, а також указує на наявність чогось у когось у певний момент, період. — Держи! Лови! Маємо! Держимо! — розносилося по тихій погоді уночі. Схопили Кармеля (Марко Вовчок, I, 1955, 362) ; [Деїфоб:] Та що се, невже моя сестра служниць не має, що й не докличешся нікого? (Леся Українка, II, 1951, 278) ; Вівці мають маленькі голосні дзвіночки на шиях. (Олесь Гончар, III, 1959, 59) ;
// розм. Зазнавати покарання, докорів і т. ін. Люди хотіли голіруч землю узяти, а тепер мають: хто їсть сиру, хто копає її в Сибірі. (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 233) .
Мати багато роботи — бути дуже зайнятим. Сестра мала, видимо, багато роботи, бо щохвилини бігала в кухню (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 357) ; Мати під рукою див. рука; Мати слово — діставати право виступити на зборах, засіданні тощо. [Голос покликача:] Руфін Емілій має слово (Леся Українка, II, 1951, 533) ; — Слово має товариш Кузнецов (Андрій Головко, II, 1957, 463) ; Мати справу (діло) див. справа, діло; Мати час — розпоряджатися вільним часом для виконання чогось; встигати зробити щось. — Не той ще вік ваш, щоб бога пильнувати: ще матимеш час, — не зараз вам умирати (Марко Вовчок, I, 1955, 102) ; Не забуть, як панство хиже П’ятами кивало, Озирнутися на Київ І часу не мало (Микола Шпак, Вибр., 1952, 82) .

3. у сполуч. з назвами стану та дії. Перебувати в стані, виконувати дію, на які вказує іменник у знах. відмінкові. .. коли процес праці досяг хоч би деякого розвитку, він має вже потребу в оброблених засобах праці (Карл Маркс, Капітал, т. I, кн. 1, 1952, 181) ; — Хто гонить? За що? — Не питайте! Все вам скажу потому, а тепер майте милість, сховайте мене, бо може бути смерть моя (Іван Франко, VIII, 1952, 371) ; Як парость виноградної лози, Плекайте мову.. Не майте гніву до моїх порад І не лінуйтесь доглядать свій сад (Максим Рильський, III, 1961, 211) ;
// Виявляти певні почуття, переживати щось. Були Латинці дружні люди І воюватись мали хіть (Іван Котляревський, I, 1952, 190) ; Гой ги! вороги! Ми не маєм ваги, Наша воля й слава (Тарас Шевченко, I, 1951, 200) ;
// від кого. Бути об’єктом певної дії, відчувати чиєсь ставлення. — Не сподівалась я од вас, козаків, таку собі наругу мати! (Марко Вовчок, I, 1955, 24) ; Мар’янові хочеться схлипнути від цієї людської ласки, яку має від ученої людини (Михайло Стельмах, I, 1962, 30) .
Мати вплив — впливати. Ця невеличка робота.. виявлятиме — який має вплив на душу людську краса світова (Панас Мирний, V, 1955, 386) ; Мати надію — надіятися, сподіватися. Не огледимось, які рік мине, — майте надію (Ганна Барвінок, Опов. 1902, 84) ; Мати певність у чому — бути впевненим у чомусь. Я збираюся до Криворівні, але чи не стане що на перешкоді, не маю певності (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 432) ; Мати попит — користуватися попитом (переважно про товари). Радянські товари мають попит; Мати спокій — бути спокійним, не турбуватися; Не мати спочинку — не відпочивати. Летить голуб понад полем, Спочинку не має, І долини, і діброви, І луги минає (Леонід Глібов, Вибр., 1951, 171) ; Не мати сумніву в чому — не сумніватися, бути впевненим у чомусь. Брянський маленькими білими руками ввігнався в кременистий бруствер і легко вилетів наверх, не оглядаючись на бійців, наче не мав найменшого сумніву, що й вони зроблять те саме (Олесь Гончар, III, 1959, 118) .

4. у сполуч. з абстр. ім. та інфін. Перебуваючи в стані, на який указує іменник у знах. відмінкові, виконувати дію, виражену наступним інфінітивом. Кружляють, вурчать моторами юнкерси. Вони ще мають змогу сідати на міському іподромі (Олесь Гончар, III, 1959, 247) ; Мати сміливість висловити свої припущення.
Мати намір (думку і т. ін. ) , з інфін. — намірятися щось зробити. Має намір [Іван] викрасти поламаний віз (Лесь Мартович, Тв., 1954, 221) ; — Щоб не мав і думки вбивця потай навіть порадіти з свого ганебного злочину, ..прошу вас: коли вже загинув мій Василь за нове життя, поховайте його теж по-новому (Олександр Довженко, I, 1958, 92) .
♦ Мати честь , з інфін. , заст. — бути гідним щось зробити. [Крикун:] Редакція столичної газети, яку я маю честь представляти, доручила передати вам, товаришу командуючий фронтом, .. гаряче поздоровлення (Олександр Корнійчук, II, 1955, 9) .

5. за кого — що, розм. Вважати когось, щось ким-, чим-небудь. Голова, як мав Дениса за чесного, то і не сказав, як він було проговорився (Квітка-Основ’яненко, II, 1956, 417) ; Селяни.. не мають за гріх одного діла: возити в неділю.. снопи (Нечуй-Левицький, II, 1956, 275) ; [Онися:] Чули? За темну дівку мене має [пані Людмила]. Коровою хоче підкупити (Дмитро Бедзик, Ост. вальс, 1959, 37) .
♦ Мати за щось кого — поважати, цінувати когось. Дуже було йому прикро, що люди його мають за щось, коли він у своїй думці не варт був нічого (Лесь Мартович, Тв., 1954, 278) .

6. з інфін. Уживається на означення того, що хтось повинен робити (зробити) що-небудь. — Що маємо робити? Як маємо бути? Де його шукати маємо? — пита стара Кармелиха молодої невістки (Марко Вовчок, I, 1955, 356) ; Давид сидів кінець стола, рився в книжках і виписував якісь цифри, помітки на клаптику паперу (мав же сьогодні в хаті-читальні робити доповідь про міжнародне становище) (Андрій Головко, II, 1957, 121) ;
// Бути змушеним через обставини робити (зробити) що-небудь. — Чортзна-що робиться! — занепокоївся тамбовський губернатор.. — Чому я, губернатор, маю дізнаватись останнім, що в мене в губернії об’явився вчений? (Олександр Довженко, I, 1958, 396) ;
// Збиратися, намірятися що-небудь робити (зробити). Як в північ самую глухую Еней лиш тільки мав дрімать, Побачив хмару золотую (Іван Котляревський, I, 1952, 212) ; Поки формувався поїзд, яким вони мали їхати до столиці, Ніколає та Кодру пішли вулицею невеличкого містечка (Михайло Чабанівський, Балканська весна, 1960, 445) ;
// Уживається для творення форм майбутнього часу дієслова. [Любов:] Так все здавалось, немов щось має статись недобре у нас (Леся Українка, II, 1951, 48) ; Стріваю молодицю з повними відрами (се ж має пощастити — народ каже) (Ганна Барвінок, Опов. 1902, 378) .
Має бути: а) (що) повинно щось відбутися, настати. Обід мав бути далеко пізніше (Леся Українка, III, 1952, 666) ; Цього дня мало бути велике свято для жителів острова, де жили ескімоси (Микола Трублаїні, I, 1955, 287) ; б) (хто) хтось повинен прийти, прибути куди-небудь чи бути присутнім десь. [Лукаш:] Чи тут ніхто не був без мене? [Килина (шорстко):] Хто ж би тут бути мав? (Леся Українка, III, 1952, 259) ; в) (що) повинно щось міститися де-небудь. Через тиждень прилетів у Гетьманське посередник Кривинський, та прямо в предводительську канцелярію, де мала бути управа (Панас Мирний, II, 1954, 269) .
♦ [І] гадки (в гадці) [собі] не мати див. гадка; Мати зуб (зуба) див. зуб; Мати на думці див. думка; Мати на меті (метою) див. мета; Мати на оці (на прикметі) див. око; Мати на увазі див. увага; Мати поняття (уявлення) про кого — що — уявляти собі когось, щось. Ви не маєте поняття, яка тут страшенна спекота (Леся Українка, V, 1956, 14) ; — Ти маєш уявлення про нашу передову? — глухо запитав Черниш (Олесь Гончар, III, 1959, 401) ; Мати рацію — бути правим, діяти, думати правильно, слушно. [Олізар:] Ех ви, ясновельможні дикуни! Боїтеся Кармелюка — і маєте рацію! (Степан Васильченко, III, 1960, 446) ; Тимоха Невкипілий цілковиту має рацію: повернуться фронтовики з війни, одразу наведемо лад (Андрій Головко, II, 1957, 511) ; Мати руку див. рука; Не мати нічого проти кого — чого — не заперечувати проти когось, чогось. Я не маю і не матиму нічого проти Вашого заміру пустити у люди «Серед степів» .. в збірникові (Панас Мирний, V, 1955, 403) ; От тобі [й] маєш! — уживається для вираження подиву або незадоволення з приводу чогось. Роман позивав Семена за позичені гроші. Семен так і вдарився руками об поли. — От тобі маєш! Що ж це за диво. (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 127) ; Чорт (кат, біс) має див. чорт.

мати

Іменник, істота, жіночий рід, III відміна (тип відмінювання 8e^ за класифікацією А. А. Залізняка).

Корінь: -мат-; закінчення: .

Вимова ред.

Семантичні властивості ред.

Значення ред.

  1. жінкащододитини, яку вона народила. ◆ У дитини заболить пальчик, а у матері серце. Матвій Номис, «Українські приказки, прислів’я і таке інше», 1864 р. [ СУМ-11 ] ◆ — Га, що ж діяти, — мовив Гривко. — Раз мати родила, раз і вмирати треба. І. Я. Франко, «Війна між Псом і Вовком», 1898 р. [ СУМ-11 ] ◆ Проводжає сина мати захищати рідний край. В. М. Сосюра, «Пісня», 6 серпня 1941 р. [ СУМ-11 ]Тільки за обідом чи то вже вночі підходила [ мати ] до якогось із них і ласкала його своїми тихими сірими очима М. Хвильовий
  2. жінка, що має або мала дитину. ◆ І на оновленій землі // Врага не буде, супостата, // А буде син, і буде мати , // І будуть люде на землі. Т. Г. Шевченко, «І Архімед, і Галілей…», 24 вересня 1860 р. [ СУМ-11 ]Мати тоді сита, коли діти не голодні. К. О. Гордієнко, «Заробітчани», 1949 р. [ СУМ-11 ] * образно ◆ Повторення — мати навчання, — підтакував Трояцький. Ю. О. Збанацький, «Курилові острови», 1963 р. [ СУМ-11 ] * у порівняннях ◆ [Кирило:] А про мене нігде й краще немає, як дома. Вже що не кажіть: чужина — чужиною, а своя сторона, як мати . Панас Мирний, «Перемудрив», 1884 р. [ СУМ-11 ]
  3. перен. про що-небудьдуже близьке, дороге, рідне. ◆ немає прикладів застосування.
  4. самиця, стосовно своїх малят. ◆ немає прикладів застосування.

Синоніми ред.

Антоніми ред.

Гіпероніми ред.

Гіпоніми ред.

Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ред.

  • альма матер — шанобливо про рідний навчальний заклад
  • багатодітна мати
  • Божа Мати (Господня Мати, Пречиста Мати)
  • вража мати (лиха мати, бісова мати) – лайка
  • в чому мати народила – голий
  • до чортової матері (до бісової матері, до вражої матері) – лайка
  • крий Мати Божа! (не дай Мати Божа!)
  • Мати Божа!
  • мати моя!
  • мати-одиначка
  • мати родини
  • нерідна мати — мачуха
  • ой, матінко!
  • рідна мати
  • рідна мати не впізнає — сильно змінився
  • має бути
  • мати вплив
  • мати досвід
  • мати значення
  • мати надію
  • мати намір
  • мати попит
  • мати право
  • мати рацію
  • мати сміливість
  • мати час
  • не мати сумніву

Мати моя! Ой, матінко! — вигук, що виявляє подив, радість, горе.
Ма́ти-одина́чка — жінка, яка народила дитину (дітей) поза офіційним шлюбом і виховує її (їх) без чоловіка.
Бо́жа (Госпо́дня, Пречи́ста) Ма́ти рел. — Богородиця, мати Христа.
Крий (не дай) Ма́ти Бо́жа! — вигук, яким виражають застереження, побоювання.
Ма́ти Бо́жа! — вигук, яким виражають здивування, захоплення, переляк і т. ін.

Прислів’я та приказки ред.

Споріднені слова ред.

Асоціації ред.

Переклад ред.

Джерела ред.

мати II ред.

мати III ред.

дієслово ред.

Морфосинтаксичні ознаки ред.

теп. ч. мин. ч. майб. ч.наказ.
Я ма́юма́в
ма́ла
ма́тиму
Ти ма́єшма́в
ма́ла
ма́тимешма́й
Він
Вона
Воно
ма́єма́в
ма́ла
ма́ло
ма́тиме
Ми ма́єм(о)ма́лима́тимем(о)ма́ймо
Ви ма́єтема́лима́йте
Вони ма́ютьма́лима́тимуть
Дієприкм. теп. ч.
Дієприкм. мин. ч.
Дієприсл. теп. ч.ма́ючи
Дієприсл. мин. ч.ма́вши
Пас. дієприкм. теп. ч.
Безособова форма

Корінь: -ма-; дієслівне закінчення: -ти.

Семантичні властивості ред.

Значення ред.

  1. також без додатка уживається на означення того, що комусь належить що-небудь, є його власністю; володіти чимось, посідати щось;
    • уживається для вираження наявності в когось дітей, родичів, близьких людей;
    • у сполуч. з кільк. числ. та iм. рік, літа уживається на означення чийогось віку
    • у сполуч. з кільк. числ. та назвами мір уживається на означення об’єму, розміру й т. ін. чого-небудь ◆ Кімната має 15 м².Книжка має 20 друкованих аркушів.
    • виражає наявність у кого-, чого-небудь певної ознаки, властивості, якості
    • одержувати, заробляти що-небудь
    • здобути освіту, чин і т. ін. ◆ Мати досвід.Мати значення.Мати право.
  2. також без додатка уживається на означення того, що хто-, що-небудь є в чийомусь розпорядженні, користуванні, а також указує на наявність чогось у когось у певний момент, період
    • розм. зазнавати покарання, докорів і т. ін. ◆ Мати час.
  3. у сполуч. з назвами стану та дії. перебувати в стані, виконувати дію, на які вказує іменник у знах. відмінкові.
    • виявляти певні почуття, переживати щось
    • від кого. бути об’єктом певної дії, відчувати чиєсь ставлення. ◆ Мати вплив.Мати надію.Мати попит.Не мати сумніву.
  4. у сполуч. з абстр. ім. та інфін. перебуваючи в стані, на який указує іменник у знах. відмінкові, виконувати дію, виражену наступним інфінітивом. ◆ Мати сміливість висловити свої припущення.Мати намір.
  5. за кого – що , розм. вважати когось, щось ким-, чим-небудь.
  6. з інфін. уживається на означення того, що хтось повинен робити (зробити) що-небудь.
    • бути змушеним через обставини робити (зробити) що-небудь
    • збиратися, намірятися що-небудь робити (зробити)
    • уживається для творення форм майбутнього часу дієслова.
      Ма́є бу́ти — а) (що) повинно щось відбутися, настати; б) (хто) хтось повинен прийти, прибути куди-небудь чи бути присутнім десь; в) (що) повинно щось міститися де-небудь.
      Ма́ти ра́цію — бути правим, діяти, думати правильно, слушно.