Menu Close

Що таке боротьба з вітряками

Що таке боротьба з вітряками

воюва́ти (боро́тися) з вітряка́ми. Безглуздо та безрезультатно витрачати сили, енергію на подолання чи усунення уявних, неіснуючих перешкод. — Ти хочеш, щоб твоя дочка вдягалась як старчиха, і щоб заміж не вийшла? Не вийде в тебе нічого, — репетувала Марія. — Як ти не розумієш, що ти воюєш з вітряками (З журналу). боротьба́ з вітряка́ми. — Ти й сама у нас, як Дон Кіхот! Що він мав на увазі? Що довга вона та худа, як лицар печального образу? Чи вважає, що самостійне життя своє вона починає боротьбою з вітряками? (О. Гончар); Вивчаючи суму поглядів художника, приймаючи або відкидаючи його концепції, критик не повинен накидати йому свої, бо то напевне буде боротьба з вітряками (З газети).

Ви можете поставити посилання на це слово:

Воювати з вітряками фразеологізм значення

Якщо ви потрапили на цю сторінку – значить вас цікавить, що означає вислів “воювати (боротися, битися) з вітряками”. Давайте детальніше розберемо, що означає фразеологізм “Воювати з вітряками”.

Воювати з вітряками – Безглуздо та безрезультатно витрачати сили, енергію на подолання чи усунення уявних, неіснуючих перешкод

Фразеологізм “Воювати з вітряками” – речення

— Ти хочеш, щоб твоя дочка вдягалась як старчиха, і щоб заміж не вийшла? Не вийде в тебе нічого, — репетувала Марія. — Як ти не розумієш, що ти воюєш з вітряками (З журналу)

Воювати з вітряками походження

Походження фразеологізму пов’язане з безсмертним твором іспанського письменника Мігеля Сервантеса “Дон Кіхот”. Головний герой, підстаркуватий дворянин, начитавшись старовинних романів, уявив себе мандрівним рицарем. В одній із подорожей він побачив вітряки, яких прийняв за велетнів, і почав із ними битися. Його двобій був справою марною і безглуздою. Вислів “воювати з вітряками” вживають у значенні: безрезультатно боротися з перешкодами, займатися безнадійною справою.

✅Що означає фразеологізм «боротися з вітряками»?

Боротися з вітряками – безперспективно і безглуздо шукати і чекати справедливості там і від тих, хто її забезпечити не може і не хоче.

Джерело вираження – роман іспанського письменника Мігеля Сервантеса де Сааведра (1547-1616) «Хитромудрий ідальго Дон Кіхот Ламанчський».

«Тут очам їх відкрилося не те тридцять, не те сорок вітряних млинів, що стояли серед поля, і як скоро побачив їх Дон Кіхот, то звернувся до свого зброєноші з такими словами:

– Доля керує нами якнайкраще. Подивися, друже Санчо Панса: он там видніються тридцять, якщо не більше, жахливих велетнів, – я маю намір вступити з ними в бій і перебити їх усіх до єдиного, трофеї ж, які нам дістануться, з’являться основою нашого добробуту. Це війна справедлива: стерти погане насіння з лиця землі – значить вірою і правдою послужити богу.
– Де ви бачите велетнів? – Запитав Санчо Панса.
– Та он вони, з величезними руками, – відповідав його пан. – У деяких з них довжина рук сягає майже двох миль.
– Даруйте, сеньйор, – заперечив Санчо, – те, що там видніється, зовсім не велетні, а вітряки; те ж, що ви приймаєте за їх руки, – це крила: вони кружляють від вітру і приводять в рух млинові жорна.
– Зараз видно недосвідченого шукача пригод, – зауважив Дон Кіхот, – це велетні. І якщо ти боїшся, то від’їжджати убік і помолися, а я тим часом вступлю з ними в жорстокий і нерівний бій.

З останнім словом, не почуй голосу Санчо, який попереджав його, що немає з велетнями їде він битися, а, поза всяким сумнівом, з вітряними млинами, Дон Кіхот дав Росінантом шпори. Він був абсолютно впевнений, що це велетні, а тому, не звертаючи уваги на крики зброєносця і не бачачи, що перед ним, хоча знаходився зовсім близько від млинів, голосно вигукував:

– Стійте, боягузливі й підлі тварюки! Адже на вас нападає тільки один лицар.

У цей час подув легкий вітерець, і, помітивши, що величезні крила вітряків починають кружляти, Дон Кіхот вигукнув:

– Махайте, махайте руками! Якби у вас їх було більше, ніж у велетня Бріарея, і тоді довелося б вам поплатитися!

Сказавши це, він цілком віддався під заступництво пані свою Дульсінею, звернувся до неї з благанням допомогти йому витримати настільки тяжке випробування і, загородити щитом і пустивши Росинанта в галоп, встромив спис у крило найближчій млини; але в цей час вітер з такою шаленою силою повернули крило, що від списа залишилися одні тріски, а крило, підхопивши і коня і вершника, який опинився у вельми жалюгідному становищі, скинуло Дон Кіхота на землю. На допомогу йому у весь ослиний мах поскакав Санчо Панса і, наблизившись, переконався, що пан його не може, поворухнутися – так важко впав він з Росінанта.

– Ах ти, господи! – Вигукнув Санчо. – Не я мовив вашої милості, щоб ви були обережніше, що це всього-на-всього вітряні млини? Їх ніхто б не сплутав, хіба той, у кого вітряні млини кружляють в голові.

– Помовч, друже Санчо, – сказав Дон Кіхот. – Повинно помітити, що немає нічого мінливіший військових обставин. До того ж, я вважаю, і не без підстави, що мудрий Фрестон, той самий, який викрав у мене книги разом з приміщенням, перетворив велетнів на вітряки, щоб позбавити мене плодів перемоги, – так він мене ненавидить. Але рано чи пізно злі його чари не встоять перед силою мого меча»

Таблиця з поясненнями на тему “Що означає фразеологізм «боротися з вітряками»?”

Аспект Значення фразеологізму Походження Сучасне використання
Основне значенняМарна, безглузда боротьба з уявними проблемами“Дон Кіхот” Мігеля де СервантесаВживається для опису безглуздих або неможливих зусиль
Історичне походженняЕпізод з роману, де головний герой атакує вітряки, вважаючи їх велетнямиІспанія, початок 17 століттяСимвол ілюзорної боротьби або боротьби з нереальними ворогами
Метафоричне значенняБоротьба з нереальними ворогами чи проблемамиВикористовується для підкреслення неефективності або марності дій
Приклади в літературіВикористовується у літературних творах для підкреслення нерозуміння реальностіМоже вживатися як засіб іронії або сатири
СимволізмІдея марної боротьби з неіснуючими супротивникамиЧасто використовується в політичному контексті або в ситуаціях самообману
Сучасне сприйняттяВживається для опису дій, які не мають практичного значенняПопулярний для опису дій, що виходять за межі реальності

Висновок

Фразеологізм “боротися з вітряками” виник з класичного літературного твору Мігеля де Сервантеса “Дон Кіхот” і має глибоке метафоричне значення. Він символізує марну, ілюзорну боротьбу з уявними противниками або проблемами, часто підкреслюючи безглуздість або непрактичність зусиль.

Цей вислів став універсальним і використовується у різних контекстах, від літератури до повсякденного мовлення, для опису дій, які здаються нереальними або не мають сенсу.

Сучасне використання цього фразеологізму не обмежується літературними аналогіями, але також включає політичний, соціальний і навіть особистісний контекст. Він служить нагадуванням про важливість реалістичного підходу до проблем і цілей, а також про ризики самообману і ілюзій.